Nahiko ezaguna izan arren, interesgarria iruditu zait, Agate Deuna Bezperan honako hau argitaratzea, nolabait gogoratzeko zein den tradizio honen oinarria. (Oso erakargarria dana ezta?)
Según se ha propagado a lo largo de los tiempos, Santa Águeda fue una joven siciliana de una singular belleza que vivió en el siglo III. El senador Quintianus intento poseerla aprovechando las persecuciones que el emperador Decio realizó contra los cristianos. El Senador fue rechazado por la joven puesto que que "ya se había comprometido con Jesus". Quintianus intentó con ayuda de una "mala mujer", Afrodisia, convencer a la joven Águeda, pero esta no cedió.
El Senador, en venganza, ordenó que torturaran a la joven y que le cortaran los senos. La respuesta de la futura santa fue: "Cruel tirano, ¿no te da vergüenza torturar en una mujer el mismo seno con el que de niño te alimentaste?". Aunque en una visión creyó ver a San Pedro curando sus heridas, siguió siendo torturada y fue arrojada sobre carbones al rojo vivo en la ciudad de Catania.
Según cuentan el volcán Etna hizo erupción un año después de la muerte de la Santa en el 250 y los pobladores de Catania pidieron su intervención y así detuvieron la lava a las puertas de la ciudad. Desde entonces es patrona de esta ciudad y de los alrededores del volcán y es invocada para prevenir los daños del fuego, rayos y volcanes. También se recurre a ella para los males de los pechos, partos difíciles y problemas con la lactancia. En general se la considera protectora de las mujeres. En el País Vasco se le atribuye una faceta sanadora.
Es la Patrona de las enfermeras y fue meritoria de la palma del martirio con la que se suele representar.
La víspera de la festividad de la Santa, 4 de febrero, se acostumbra a salir, en muchos pueblos de Euskal Herria, a realizar rondas corales cantando coplas en recuerdo del martirio y muerte de la Santa. Antiguamente eran jóvenes en edad de ir a la mili (los quintos) los que se agrupaban e iban de puerta en puerta recogiendo dinero o diferentes viandas para realizar una comida o merienda. En la actualidad son grupos de toda clase de edades, las escuelas y colegios suelen realizar sus salidas, que recogen dinero para diversas finalidades .
El grupo coral va ataviado con unas varas o bastones con los que se golpea el suelo al ritmo de la copla. La temática de las coplas es diversa y recuerda a la santa pero también suele adaptarse a asuntos más actuales y cercanos. En cada lugar suele tener sus variables y en algunos se acompañan con bertsolaris.
Zorion, etxe hontako denoi!/Oles egitera gatoz/Aterik ate ohitura zaharra/ Aurten berritzeko asmoz./Ez gaude oso aberats diruz/Ezta ere oinetakoz./Baina eztarriz sano gabiltza,/Ta kanta nahi degu gogoz.
Santa Ageda bezpera degu/Euskal Herriko eguna,/Etxe guztiak kantuz pozteko /Aukeratua deguna./Santa maitea gaur hartu degu /Gure bideko laguna. /Haren laguntzaz bete gentzake/egun hontako jarduna.
Traducción aproximada:
¡Felicidad a todos los de esta casa!/venimos llamando,de puerta en puerta/ como una vieja costumbre/con intención de renovarla este año. /No somos muy ricos en dinero,ni en zapatos. /Pero andamos con la garganta sana, /y tenemos ganas de cantar.
Estamos en víspera de Santa Águeda/ día de Euskal Herria,/El día que hemos elegido/para llenar las casa de alegría cantando./Querida Santa hoy hemos cogido /a nuestro amigo del camino.Con su ayuda podemos llenar /la espera de este día.
El Senador, en venganza, ordenó que torturaran a la joven y que le cortaran los senos. La respuesta de la futura santa fue: "Cruel tirano, ¿no te da vergüenza torturar en una mujer el mismo seno con el que de niño te alimentaste?". Aunque en una visión creyó ver a San Pedro curando sus heridas, siguió siendo torturada y fue arrojada sobre carbones al rojo vivo en la ciudad de Catania.
Según cuentan el volcán Etna hizo erupción un año después de la muerte de la Santa en el 250 y los pobladores de Catania pidieron su intervención y así detuvieron la lava a las puertas de la ciudad. Desde entonces es patrona de esta ciudad y de los alrededores del volcán y es invocada para prevenir los daños del fuego, rayos y volcanes. También se recurre a ella para los males de los pechos, partos difíciles y problemas con la lactancia. En general se la considera protectora de las mujeres. En el País Vasco se le atribuye una faceta sanadora.
Es la Patrona de las enfermeras y fue meritoria de la palma del martirio con la que se suele representar.
La víspera de la festividad de la Santa, 4 de febrero, se acostumbra a salir, en muchos pueblos de Euskal Herria, a realizar rondas corales cantando coplas en recuerdo del martirio y muerte de la Santa. Antiguamente eran jóvenes en edad de ir a la mili (los quintos) los que se agrupaban e iban de puerta en puerta recogiendo dinero o diferentes viandas para realizar una comida o merienda. En la actualidad son grupos de toda clase de edades, las escuelas y colegios suelen realizar sus salidas, que recogen dinero para diversas finalidades .
El grupo coral va ataviado con unas varas o bastones con los que se golpea el suelo al ritmo de la copla. La temática de las coplas es diversa y recuerda a la santa pero también suele adaptarse a asuntos más actuales y cercanos. En cada lugar suele tener sus variables y en algunos se acompañan con bertsolaris.
Zorion, etxe hontako denoi!/Oles egitera gatoz/Aterik ate ohitura zaharra/ Aurten berritzeko asmoz./Ez gaude oso aberats diruz/Ezta ere oinetakoz./Baina eztarriz sano gabiltza,/Ta kanta nahi degu gogoz.
Santa Ageda bezpera degu/Euskal Herriko eguna,/Etxe guztiak kantuz pozteko /Aukeratua deguna./Santa maitea gaur hartu degu /Gure bideko laguna. /Haren laguntzaz bete gentzake/egun hontako jarduna.
Traducción aproximada:
¡Felicidad a todos los de esta casa!/venimos llamando,de puerta en puerta/ como una vieja costumbre/con intención de renovarla este año. /No somos muy ricos en dinero,ni en zapatos. /Pero andamos con la garganta sana, /y tenemos ganas de cantar.
Estamos en víspera de Santa Águeda/ día de Euskal Herria,/El día que hemos elegido/para llenar las casa de alegría cantando./Querida Santa hoy hemos cogido /a nuestro amigo del camino.Con su ayuda podemos llenar /la espera de este día.
El profesor José Ignacio Homobono nos dice respecto a las celebraciones el día de Santa Águeda en el País Vasco que:
“Más allá de la leyenda hagiográfica, el culto de Santa Águeda enlaza con las antiguas Matronalia romanas, fiestas dedicadas a propiciar la fertilidad de las matronas, en honor de Juno Lucina, divinidad de los partos y de la abundante lactancia. Otros poderes de Santa Águeda son los de preservar contra incendios y erupciones volcánicas, o los más genéricos de proteger contra los malos espíritus, enfermedades del ganado y potenciar la producción agraria.” (Eusko Ikaskuntza – Centro de Estudios Vascos, Gobierno Vasco. 2001)
Y añade (respecto a la celebración de Santa Águeda en Euskal Herria):
“En Euskadi se la atribuye, además, otra faceta sanadora: la de curar de cefaleas y migrañas y la santa, acusada de brujería durante su proceso, actúa como sorgiña –transformada en gata- en varias leyendas vascas, perfil que evoca la hipótesis de la brujería como culto a Diana, asimismo virgen, protectora de los partos y de la fertilidad.” (Eusko Ikaskuntza – Centro de Estudios Vascos, Gobierno Vasco. 2001) .
Origen mas controvertido y sin duda misterioso tiene la costumbre de golpear el suelo con los palos o makilas. En primer lugar debemos hacer un paralelismo con los vecinos celtas, quienes tradicionalmente el 2 del mismo mes celebraban el Imbolc, una fiesta tradicionalmente vinculada la Diosa Brighid, también muy vinculada a la fertilidad y a la mujer. También es una fiesta en cuyo seno la leche toma un papel protagonista. A esto debemos sumar a los numerosos estudiosos que afirman que el culto a las Matronaes que floreció en el seno del paganismo latino, fue una adaptación (como otras muchas tantas) de creencias autóctonas célticas. Ese golpear podría venir de una ancestral costumbre de llamar a la tierra para que nos dé sus frutos con generosidad.
“Más allá de la leyenda hagiográfica, el culto de Santa Águeda enlaza con las antiguas Matronalia romanas, fiestas dedicadas a propiciar la fertilidad de las matronas, en honor de Juno Lucina, divinidad de los partos y de la abundante lactancia. Otros poderes de Santa Águeda son los de preservar contra incendios y erupciones volcánicas, o los más genéricos de proteger contra los malos espíritus, enfermedades del ganado y potenciar la producción agraria.” (Eusko Ikaskuntza – Centro de Estudios Vascos, Gobierno Vasco. 2001)
Y añade (respecto a la celebración de Santa Águeda en Euskal Herria):
“En Euskadi se la atribuye, además, otra faceta sanadora: la de curar de cefaleas y migrañas y la santa, acusada de brujería durante su proceso, actúa como sorgiña –transformada en gata- en varias leyendas vascas, perfil que evoca la hipótesis de la brujería como culto a Diana, asimismo virgen, protectora de los partos y de la fertilidad.” (Eusko Ikaskuntza – Centro de Estudios Vascos, Gobierno Vasco. 2001) .
Origen mas controvertido y sin duda misterioso tiene la costumbre de golpear el suelo con los palos o makilas. En primer lugar debemos hacer un paralelismo con los vecinos celtas, quienes tradicionalmente el 2 del mismo mes celebraban el Imbolc, una fiesta tradicionalmente vinculada la Diosa Brighid, también muy vinculada a la fertilidad y a la mujer. También es una fiesta en cuyo seno la leche toma un papel protagonista. A esto debemos sumar a los numerosos estudiosos que afirman que el culto a las Matronaes que floreció en el seno del paganismo latino, fue una adaptación (como otras muchas tantas) de creencias autóctonas célticas. Ese golpear podría venir de una ancestral costumbre de llamar a la tierra para que nos dé sus frutos con generosidad.
6 comentarios:
El mito siempre al servicio del poder y en este caso la iglesia no se queda corta, ni de mitos ni de poder. Me da lo mismo que sea la virgen del rocío que la joven siciliana, mito y tradición siempre tienen un tufillo rancio. Pero podemos escapar de nuestros propios mitos...
La cosa está muy malita
Bueno, vale, pero detrás de los mitos hay a menudo razones de peso. En este caso está bastante claro que antes de la intervención eclesial había ya muchos ritos unidos a la relación humanos/tierra/tiempo. No deja de ser milagroso que queden expresiones no diseñadas en Hollywood. Podemos escapar de nuestro propios mitos, pero a veces ayudan a vivir.
Un mitómano empedernido.
NAHIZ ETA ELIZKOIA EZ IZAN EZ LEGOKE TXARTO IGANDEAN LEHENAGO BASELIZARA JOAN, ETA GERO ARROLETZAN TXAKOLINA EDAN.
EZ LEGOKE TXARTO EZ,ABTOLATU BEHAR DUGU. (BESTE IGANDE BATERAKO)
Un antiguo proverbio chino dice que cuando bebas agua que mires de qué fuente viene...
La gente celebra las cosas por celebrar sin parar a pensar de dónde procede esa tradición y/o fiesta.
Nos intentan imponer las costumbres y tradiciones.
Yo prefiero escoger lo que celebro o sigo no sea que beba agua contaminada...
Lo importante quizás, es precisamente que se pueda escoger. Porque hay momentos de la historia en que las celebraciones se imponen. Y no hay margen de elección...
Publicar un comentario